授课科目:211翻译硕士英语
授课课时:4课时(60分钟/课时) 课程介绍:本课程适用于备考翻硕冲刺阶段的考生。课程主要内容是串讲一下211翻译硕士英语中的考试知识点,梳理知识框架,按照考试题型分别从选择题语法,完形填空,改错方面将知识点进行归纳分类,并同时预测今年可能考到的范围,最后整理热点。
授课时间:11.8(下午五点到六点)、11.11(下午两点到三点)、11.15(下午五点到六点)、11.17(下午两点到三点)
授课内容: 第一课时:代词、限定词、形容词与副词、介词讲解。代词在语言学和语法学中是指代替名词或名词短语的词;限定词是在名词词组中对名词中心词起特指、类指以及表示确定数量和非确定数量等限定作用的词类;形容词和副词的使用在英语选择题中是经常出现的一类题目,要详细搞清楚类似词语之间的区别;介词是虚词,在句中不能单独作句子成分,必须与其他词类一起使用,是表示词语之间语义关系的词类。
第二课时:情态助动词、非谓语动词、名词性从句、定语从句讲解。情态助动词属于助动词,本身具有一定的词义,但必须和动词原形连用构成句子的谓语;非谓语动词也叫非限定动词,指的是由动词变化而成,仍具有动词的性质与原义,但不能作为动词使用的词;名词性从句和定语从句主要讲解它们的使用方法和经常考的知识点。
第三课时:状语从句、时态与语态、虚拟语气讲解。状语从句的类型比较多也比较杂,一定要区分好,不同的状语从句考的知识点是不一样的,要把握每种类型的考点;时态与语态是一个考试重点,也属于一个难点,英语中不同时间和方式发生的动作或状态要用谓语动词的不同形式来表示;虚拟语气也是考试的一个重点,每年都会有这类题目,虚拟语气是谓语动词的一种特殊形式,用来表达假设、主观愿望、猜测、建议、可能或纯粹的空想等非真实情况。
第四课时:反义疑问句、倒装与省略句讲解。这两类的知识点也比较杂,需要记忆的点比较多,一般来说只要记住讲解的知识点还是比较好拿分的,本课会从使用方法和经常考察的方面进行讲解,帮助记忆。 注:上课进程以实际进度为主,但基本与计划相同。
授课科目:357英语翻译基础
授课课时:5课时(60分钟/课时) 课程介绍:本课程适用于备考翻硕冲刺阶段的考生。课程主要内容是串讲一下357英语翻译基础中的考试知识点,讲述翻译技巧,常考的翻译类型以及词条翻译,将知识点进行归纳分类,最后整理热点。
授课时间:10.25(下午五点到六点)、10.27(下午两点到三点)、10.28(下午两点到三点)、11、1(下午五点到六点)、11.4(下午两点到三点)
授课内容: 第一课时:主要讲解定于从句的翻译以及非谓语动词的翻译。包括定语从句和非谓语动词如何翻译,定语从句翻译一直是所有翻译考试的重点,但由于中西方语言差异比较大,在翻译定语从句的时候,往往会出现很多问题。非谓语动词是英语中极其重要的语法现象,当然,在中英文翻译中也具有十分重要的地位。
第二课时:主要讲解被动语态的翻译及代词的翻译。一般来说,中文里被动语态使用的较少,因为“被”在中文里被认为是有贬义的,而英文恰好相反,因为英文中有许多无主语的句子,因此被动语态使用的比较频繁。中文中不太使用代词,而英文则相反,因此什么时候代词需要翻译出来,什么时候不许要翻译也比较重要。
第三课时:主要讲解形容词和副词的翻译以及增词与减词。形容词和副词在中英文里使用的都比较频繁,因为它们所承担的责任都是修饰别的词。对于增词和减词这个知识点是比较重点的,一般来说英译汉的时候,增词较多,而汉译英时,减词比较多。
第四课时:主要讲解政治热点翻译。我认为山财的翻译有很多还是比较涉及时政热点的,所以有很多时政翻译的技巧和术语,需要记忆。
第五课时:词条翻译。词条翻译在英语翻译基础中还是比较重要的,也算是比较好拿分的题目,一般来说只要背诵记住就能够得分。因此本节课重点就是划分词条类型并勾画重点词条。 注:上课进程以实际进度为主,但基本与计划相同。
授课科目:448汉语写作与百科知识
授课课时:3课时(60分钟/课时) 课程介绍:本课程适用于备考翻硕冲刺阶段的考生。课程主要内容是串讲一下448汉语写作与百科知识中的考试知识点,梳理知识框架,按照考试题型将知识点进行归纳分类,梳理作文类型,并同时预测今年可能考到的范围,最后整理热点。
授课时间:11.22(下午五点到六点)、11.25(下午下午两点到三点)、11.29(下午五点到六点)
授课内容: 第一课时:常考的百科知识,从如何快速记忆百科知识点入手,勾画百科经常考的词条。
第二课时:将百科词条进一步讲解,类型较多,所以分为两个课时,并补充一些法律词条,法律词条也是山财常考的类型。
第三课时:不同类型作文的框架。小作文的类型还是比较多的,包括道歉信、求职信、感谢信、倡议书、推荐信、贺信、建议信、商务信函等等,这类作文是有写作模板的,本节课重点就是讲解此类作文的模板。
注:上课进程以实际进度为主,但基本与计划相同。
|