本帖最后由 课件下载 于 2022-6-24 09:06 编辑
欢迎关注微信公众号“sdufebbs”, 免费提供官方真题,定期答疑资讯,内部课件资料,考研辅导课程,互动交流平台,最新研招动态!
2016年11月12日,全国翻译专业学位研究生(MTI)教育与就业(河南省、山东省)调研会议暨河南省翻译技术教学高端论坛在河南郑州成功举行。会议由郑州大学外国语学院、对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所、河南华译教育咨询有限公司联合主办,河南省高校翻译技术联盟、广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心、上海瑞科翻译有限公司、北京新锦成数据科技有限公司承办。 郑州大学副校长王宗敏教授、对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮博士、广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心王华树博士、北京语言大学高级翻译学院韩林涛老师、以及来自河南、山东、北京、湖南、湖北、江西、辽宁、黑龙江、安徽、河北、上海、广东、云南各高校外国语学院院长、MTI中心负责人、教师、企业以及学生代表共计100多人参与了此次会议。我校外国语学院MTI翻译硕士教师张明彬作为代表参加了此次大会。 河南省翻译技术教学高端论坛由河南大学外国语学院杨朝军副院长和河南科技大学外国语学院张喆院长共同主持,北京大学MTI教育中心主任王继辉教授做题为《北京大学语言服务教育的演变及思考》的演讲,表示在发展翻译技术的同时,也要重视人文教育,做到传统文化与科学技术的良好结合。对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮分享了本地化教学的实施。广东外语外贸大学外语研究与语言服务协同创新中心的王华树博士谈翻译技术教学与改革。山东师范大学外国语学院副教授徐彬讲述了图书翻译的翻译技术教学方法。鲁东大学外国语学院MTI教育中心主任周兴华分享了翻译技术教学资源。北京语言大学高级翻译学院的韩林涛老师分享了翻译技术教学平台建设。 本次会议旨在讨论翻译技术发展,促进翻译技术教学,促进翻译专业教育全面发展,同时进行全国MTI教育与就业研讨会。本次会议的召开为MTI教学与研究带来新风向,也将为我校MTI未来的发展注入活力。
|